L2 Prosodic transfer and priming effects: A quantitative study on semi- spontaneous dialogues
نویسندگان
چکیده
This paper represents a pilot investigation of primed accentuation patterns produced by advanced Dutch speakers of Italian as a second language (L2). Contrastive accent patterns within prepositional phrases were elicited in a semispontaneous dialogue entertained with a confederate native speaker of Italian. The aim of the analysis was to compare learner’s contrastive accentual configurations induced by the confederate speaker’s prime against those produced by Italian and Dutch natives in the same testing conditions. F0 and speech rate data were analysed by applying powerful datadriven techniques available in the Functional Data Analysis statistical framework. Results reveal different accentual configurations in L1 and L2 Italian in response to the confederate’s prime. We conclude that learner’s accentual patterns mirror those ones produced by their L1 control group (prosodic-transfer hypothesis) although the hypothesis of a transient priming effect on learners’ choice of contrastive patterns cannot be completely ruled out.
منابع مشابه
L1 Prosodic transfer and priming effects: A quantitative study on semi- spontaneous dialogues
This paper represents a pilot investigation of accentuation patterns produced by advanced Dutch speakers of Italian as a second language (L2). Contrastive accent patterns within phrases were elicited in a semi-spontaneous dialogue entertained with a confederate native speaker of Italian. The aim of the analysis was to compare learners’ contrastive accentual configurations induced by the confede...
متن کاملSemantic Priming Effect on Relative Clause Attachment Ambiguity Resolution in L2
This study examined whether processing ambiguous sentences containing relative clauses (RCs) following a complex determiner phrase (DP) by Persian-speaking learners of L2 English with different proficiency and working memory capacities (WMCs) is affected by semantic priming. The semantic relationship studied was one between the subject/verb of the main clause and one of the DPs in the complex D...
متن کاملOn the phonetics of rhythm of Italian: patterns of duration in pre-planned and spontaneous speech
This paper is concerned with the phonetic correlates of main stress in Italian and presents the analysis of the duration of syllabic nuclei in connected speech and in different speaking styles. Spontaneous dialogues are analysed basing on earlier works on pre-planned speech which investigated both [+stress] / [-stress] and stress/accent contrasts in Italian. The aim of this study is to examine ...
متن کاملJapanese Speakers’ Article Omission in L2 English: Evidence against the Prosodic Transfer Hypothesis?
In recent studies by Goad & White (2004, 2006a, in press) the acquisition of articles (the/a) by second language (L2) learners of English have been investigated. They claim that L2 learners from article-less languages such as Turkish and Chinese will have difficulty in prosodically representing articles in spoken production due to first language (L1) prosodic transfer i.e. no prosodic structure...
متن کاملProsodic transfer in L2 relative prominence distribution: the case study of Japanese pitch accent produced by Italian learners
Relative prominence distribution, one of the major factors characterizing speech rhythm, is largely determined not only by the position of word accent/stress (word accent, henceforth) but also by the treatment of the acoustic correlates involved in word accent production (e.g., duration, F0, amplitude). Languages differ in both aspects, and those differences are expected to cause prosodic trans...
متن کامل